Pan Theodor Mundstock

Pan Theodor Mundstock
AutorLadislav Fuks
Jazykčeština
Datum vydání1963
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Pan Theodor Mundstock je psychologický román Ladislava Fukse vydaný roku 1963. Patří k vrcholům Fuksovy tvorby. Šílený člověk konající dobro v ještě šílenějším světě musí nutně dojít k tragickému konci.[1][2] Dílo zobrazuje, jak obyčejného člověka ponižuje a pokřivuje diskriminace a strach.

Příběh

Příběh pojednává o osudu pražského Žida Theodora Mundstocka. Před válkou byl obyčejným pomocníkem v prodejně s provazy, za války je nucen pracovat jako metař. Od doby, kdy byl vyhozen ze své původní práce, prožívá řadu halucinací a dialogů se svým stínem (kterému říká Mon) způsobených jeho psychickou nemocí – schizofrenií. Protože je sužován možností, že bude transportován do koncentračního tábora, rozhodne se připravit, aby tam dokázal přežít.

Ve vidinách se mu zjevuje pan Vorjahren, který je do koncentračního tábora transportován. Z jeho cesty si Theodor Mundstock přebírá poznatky o tom, jak takovým transportem projít bez újmy. S pedantskou pečlivostí si hekticky vytváří různé postupy. Trénuje tahání a správné držení těžkého kufru, spí na pryčně, trénuje, jak bude mluvit s dozorci, moří se hladem a zkouší si i svou vlastní popravu. Postupně se cítí být připraven a jeho strach i příznaky psychické nemoci ustupují.

Když jsou zanedlouho transportováni Mundstockovi známí a dávají mu do péče svého syna Šimona, začne ho učit své postupy, aby i jemu dal stejnou šanci na přežití. Jednoho dne dostanou povolání k transportu i oni a pan Mundstock je šťastný, protože už nežije v nejistotě. Při cestě na shromaždiště spatří Šimona na protějším chodníku a chce k němu přejít. Zastaví se však vprostřed silnice, aby si přehodil z ruky do ruky kufr, přesně podle svého postupu, a srazí ho německé vojenské auto (nikoli sanitka, jak se často mylně uvádí). Na všechno se připravit nelze.

Zajímavosti

  • Na uživatelském webu Databáze knih se autorův románový debut řadí k nejvýznamnějším dílům Ladislava Fukse, o čemž svědčí také překlad tohoto románu do několika jazyků. Vysokého ocenění se mu dostalo zejména v Německu, Polsku a Maďarsku.
  • Slavný komik Charlie Chaplin postavu Theodora Mundstocka obdivoval, dokonce projevil zájem o její ztvárnění v celovečerním filmu. Kvůli úbytku sil stárnoucího tvůrce však k realizaci projektu nedošlo.[3]
  • Kromě jiných zpracování byla kniha převedena v roce 1984 do divadelní podoby v Činoherním studiu v Ústí nad Labem v režii Jaroslava A. Haidlera, který v ní hraje hlavní a jedinou roli. Inscenace byla na programu Činoherního studia ještě v roce 2022.[4] Kromě Česka byl tento kus hrán i v Německu.

Odkazy

Reference

  1. ZELINSKÝ, Miroslav; DOKOUPIL, Blahoslav. Slovník českého románu 1945-1991 : 150 děl poválečné české prózy. Ostrava: Sfinga, 1992. 314 s. ISBN 80-900578-9-6. S. 54. 
  2. ZELINSKÝ, Miroslav; DOKOUPIL, Blahoslav. Slovník české prózy 1945-1994. Ostrava: Sfinga, 1994. 490 s. ISBN 80-85491-84-2. S. 82. 
  3. Databazeknih.cz [online]. Dostupné online. 
  4. Pan Theodor Mundstock [online]. Činoherní studio Ústí nad Labem [cit. 2022-05-26]. Dostupné online. 

Externí odkazy