Rudolf Fuchs
Rudolf Fuchs | |
---|---|
Narození | 24. května 1890 nebo 5. března 1890 Poděbrady ![]() |
Úmrtí | 17. února 1942 (ve věku 51 let) Londýn ![]() |
Povolání | překladatel, spisovatel, libretista, básník, novinář a sběratel umění |
Politická příslušnost | Komunistická strana Československa |
![]() | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Rudolf Fuchs (5. března 1890 Poděbrady[1] - 17. února 1942 Londýn) byl pražský německý básník, dramatik, redaktor, překladatel do němčiny.
Život
Maturoval na pražském německém reálném gymnáziu. V letech 1909-1910 pracoval jako úředník v Berlíně, poté v Praze. V roce 1916 připravoval vydání německého překladu Slezských písní Petra Bezruče. Předmluvu ke knize psal Franz Werfel, který byl v té době důstojníkem 19. pluku c. k. těžkého polního dělostřelectva v Haliči. Poštovní zásilka textů pro nakladatelství Kurt Wolff Verlag v Lipsku, kde měla kniha vyjít, byla zachycena rakouskou policií (Slezské písně byly v Rakousko-Uhersku cenzurou zakázány). Fuchs byl vyslýchán a poté odveden do rakouské armády. Kniha přesto vyšla a v roce 1917 následovalo druhé vydání. Obě vydání ale musela překonávat překážky německé cenzury.[2]
Po skončení války v roce 1919 se vrátil do Prahy a pracoval jako obchodní úředník. Od roku 1923 spolupracoval s deníky Prager Tagblatt, Prager Abendblatt a Prager Presse. Otiskoval divadelní a výtvarné kritiky, fejetony básně a povídky.
Přispíval ke spolupráci českých a německých básníků a spisovatelů, překládal českou poezii, podílel se na vydávání almanachů české poezie v němčině.
Angažoval se v protinacistickém hnutí. V roce 1938 byl členem delegace německého exilového PEN klubu[p 1] na Kongresu PEN klubů v Praze.[3]
Po obsazení Československa nacistickými vojsky v roce 1939 uprchl do Velké Británie. Fuchsova manželka Loni uprchla dne 29. června 1939 spolu s rodinou Ludwiga Windera z Protektorátu přes Polsko a Švédsko za ním.[4]
Zahynul při dopravní nehodě v Londýně 17. února 1942.[5] Jeho ostatky byly v roce 1956 uloženy na Novém židovském hřbitově na Smíchově.
Dílo
Básně
- 1913 Der Meteor, Heidelberg : Saturn Verlag[6]
- 1919 Karawane, Lipsko : Kurt Wolff Verlag, 126 s.[7]
- 1941 Gedichte aus Reigate (Básně z Reigate), Londýn : [s.n.], 48 stran, náklad 150 neprodejných výtisků.[8]
Odborné stati
- České a německé básnictví v Československu, Praha : Fr. Borový, 1937, 29 s., Úvahy a přednášky ; sv. 6
Almanachy
- 1927 - Paul Nettl (ed.): Alt-Prager Almanach, Prag : Die Bücherstube, 164 s. zastoupení autoři: Oskar Baum, Alfred Einstein, , Otto Kletzl, Paul Kornfeld, Oskar Kraus, Paul Leppin, Leo Perutz, Otto Pick, Oskar Schuerer, Erich Steinhard, Karl Hans Strobl, Johannes Urzidil, Franz Werfel, Oskar Wiener, Ludwig Winder[9]
- 1938 Deutsche Gedichte aus Prag, Prag : [s.n.], 112 s.
Překlady
- 1916 Jüngste tschechische Lyrik : eine Anthologie, Berlin-Wilmersdorf : Verlag der Wochenschrift Die Aktion, autoři: Petr Bezruč, Otokar Březina, Viktor Dyk, Otokar Fischer, Stanislav Hanuš, Karel Hlaváček, Jiří Karásek ze Lvovic, Josef Kodiček, Petr Křička, Jan Svatopluk Machar[p 2], Stanislav K. Neumann, Antonín Sova, Fráňa Šrámek, Erwin Taussig, Otakar Theer, Karel Toman, Richard Weiner, přeložili: Max Brod, Otto Pick a .[10]
- 1916 Petr Bezruč: Die schlesischen Lieder (Slezské písně), předmluva: Franz Werfel
- 2. vydání, Lipsko : Kurt Wolf Verlag, 1917,[2]
Libreta
- 1928 Zásnuby ve snu (Verlobung im Traum), spoluautor Rudolf Thomas, hudba Hans Krása, premiéra: Nové německé divadlo v Praze (Neues deutsches Theater), 18. květen 1933, dirigent: Georg Széll.[11]
- 1932 Ervín Schulhoff: Komunistický manifest : oratorium pro čtyči sólové hlasy, chlapecký sbor, dva smíšené sbory a velký orchestr dechových nástrojů, text podle Komunistického manifestu Karla Marxe a Bedřicha Engelse zpracoval Rudolf Fuchs.[12]
Posmrtně vyšlo
- Rudolf Fuchs: Vzkaz : výbor z díla, vybral a z němčiny přeložil Pavel Eisner, Praha : Československý spisovatel, 1950, 155 s.
Dále je autorem několika nevydaných románů.[5]
Odkazy
Poznámky
Reference
- ↑ Matriční záznam o narození a obřízce Archivováno 11. 11. 2018 na Wayback Machine. židovské náboženské obce v Poděbradech
- ↑ a b WICHNER, Ernst; WIESNER, Herbert. Pražská německá literatura od expresionismu po exil a pronásledování: katalog k výstavě. Překlad Alena Bláhová. Praha: Aula 213 s. S. 127–129.
- ↑ WICHNER, WIESNER, str. 138
- ↑ WICHNER, WIESNER, str. 187
- ↑ a b TOPOĽSKÁ, Lucy. Fuchs, Rudolf. In: BOK, Václav et al. Slovník spisovatelů německého jazyka a spisovatelů lužickosrbských. Praha: Odeon, 1987.
- ↑ WICHNER, WIESNER, str. 130
- ↑ Karawane v katalogu NK ČR
- ↑ WICHNER, WIESNER, str. 189
- ↑ Alt-Prager Almanach v Souborném katalogu ČR
- ↑ Jüngste tschechische Lyrik : eine Anthologie
- ↑ ČERVINKOVÁ, Blanka. Hans Krása. In: ECKSTEIN, Pavel. Hans Krása, Verlobung im Traum (Zásnuby ve snu). Praha: Státní opera Praha, 1994. S. 30–65. (česky, německy, anglicky, francouzsky, italsky)
- ↑ SCHULHOFF, Ervín. Komunistický manifest oratorium pro čtyři sólové hlasy, chlapecký sbor, dva smíšené sobry a velký orchestr dechových nástrojů. Praha: Panton, 1960. 107 s. (česky, rusky, německy, anglicky a francouzsky)
Literatura
- Konstantin Kountouroyanis: Rudolf Fuchs: An Underestimated Cultural Intermediary and Social Critic in Times of Conflict in: Humanities, Nr. 14/1, Basel 2025, p. 11–25
- TOPOĽSKÁ, Lucy. Fuchs, Rudolf. In: BOK, Václav et al. Slovník spisovatelů německého jazyka a spisovatelů lužickosrbských. Praha: Odeon, 1987.
- WICHNER, Ernst; WIESNER, Herbert. Pražská německá literatura od expresionismu po exil a pronásledování: katalog k výstavě. Překlad Alena Bláhová. Praha: Aula 213 s.
Související články
Externí odkazy
Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Rudolf Fuchs